Curitiba, Paraná, Brasil. Novembro de 2017. 

_

A paisagem urbana, ocupada pelas variadas manifestações populares, ilustra a cultura do povo existente na cidade. Desenhos, grafites, lambe-lambes, adesivos, placas e frases escritas à mão são alguns exemplos de manifestações existentes nas ruas de Curitiba, cada uma com uma mensagem única e objetivo diferente. São formas próprias produzidas por cidadãos comuns com um único desejo: comunicar.

_

Curitiba, Paraná, Brazil. November 2017.

The urban landscape, occupied by the various popular manifestations, illustrates the culture of the people who exist in the city. Drawings, graffiti, stickers, signs and handwritten phrases are some examples of manifestations that exist in the streets of Curitiba, each with a unique message and distinct objective. They are produced by ordinary citizens with a single desire: to communicate.



_

A partir de andanças pela cidade em busca dessas manifestações, nasce o livro CWB CITY: um levantamento referencial do design vernacular na cidade de Curitiba.

_

From wandering around the city in search of these manifestations, the book CWB CITY: a reference survey of vernacular design in the city of Curitiba was born.​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​



_​​​​​​​

"A utilização do termo "vernacular" é empregada para definir aqueles artefatos autênticos da cultura de determinado local, geralmente produzidos à margem do design oficial.
O termo sugere a existência de linguagens visuais e idiomas locais, que remetem a diferentes culturas." 
- Trecho do livro "Tipografia vernacular urbana", de Fátima Finizola.

O objetivo do projeto é propor que, ao observar essa singularidade, possamos compreender o seu valor em meio a todas as informações formais existentes e o peso da sua presença e significado.

_

"The term "vernacular" is used to define those authentic artifacts from the culture of a particular place, usually produced in spite of "official" design. The term suggests the existence of both visual ​​and local languages, which refer to different cultures." 
- Excerpt from the book "Urban Vernacular Typography*", by Fátima Finizola.

The objective of this project is to propose that through the observation of such uniqueness, we can understand its value amid all the existing formal information and the weight of its presence and meaning.

*free translation


_

CWB CITY atualmente é Cidade Vernacular: uma curadoria de design vernacular, gráfica popular, tipografia e arte, como inspiração para novas perspectivas urbanas.

Siga clicando aqui.

_

CWB CITY is currently Vernacular City: a curation of vernacular design, popular graphics, typography and art, as inspiration for new urban perspectives.

Follow us by clicking here.



_

Project Photography: João Vitor Miguel + Thalyta Cavalli
Book Photography: Izadora Padilha
Production: Thalyta Cavalli + Flecha Lab

Curitiba-PR — Brazil


Back to Top